• ↑↓ to navigate
  • Enter to open
  • to select
  • Ctrl + Alt + Enter to open in panel
  • Esc to dismiss
⌘ '
keyboard shortcuts

Ya Sayyidi Irhamlana

Arabic:

يا سيدي ارحم لنا يا سيدي ارحم لنا

يا سيدي ارحم لنا يا سيدي ارحم لنا

إن نلت يا ريح الصبا يوماً إلى أرض الحرم

بلغ سلامي روضة فيها النبي المحترم

من وجهه شمس الضحى من خده بدر الدجى

من ذاته نور الهدى من كفه بحر الهمم

قرآنه برهاننا نسخاً لأديان مضت

إذ جاءنا أحكامه كل الصحف صار العدم

أكبادنا مجروحة من سيف هجر المصطفى

طوبى لأهل بلدة فيها النبي المحتشم

يا ليتني كنت كمن يتبع نبياً عالماً

يوماً وليلاً دائماً وارزق كذلي بالكرم

يا رحمة للعالمين أنت شفيع المذنبين

أكرم لنا يوم الحزين فضلاً وجوداً والكرم

يا رحمة للعالمين أدرك لزين العابدين

محبوس أيدي الظالمين في الموكب والمزدحم

Transliteration:

Ya Sayyidi irhamlana Ya Sayyidi irhamlana

Ya Sayyidi irhamlana Ya Sayyidi irhamlana

In nilta ya rih as-saba yawman ila ardil haram

Balligh salami rawdatan fihan-nabiyul muhtaram

Man wajhuhu shams-ud-duha man khadduhu badr-ud-duja

Man zathuhu nur-ul-huda man kaffuhu bahr-ul-himam

Qur’anuhu burhanuna naskhan li’adyanin madat

Iz ja’ana ahkamuhu kullus-suhufi sar-al-‘adam

Akbaduna majruhatun min sayfi hijril Mustafa

Tuba li-ahli baldatin fihan-nabiyul muhtasham

Ya laytani kuntu kaman yattabi’ nabiyan ‘aliman

Yawman wa laylan da’iman warzuq kazali bil-karam

Ya rahmat-al-lil ‘alameen anta shafi’ul muznibeen

Akrim lana yawm-al-hazeen fadlan wa judan wal-karam

Ya rahmat-al-lil ‘alameen adrik li-Zayn-il-‘Abideen

Mahbusi aydiz-zalimeen fil-mawkibi wal-muzdaham

English Translation:

O my Master, have mercy on us, O my Master, have mercy on us

O my Master, have mercy on us, O my Master, have mercy on us

O morning breeze! If you pass by the sacred land one day,

Convey my greetings to the garden where the revered Prophet rests

His face is the morning sun, his cheek is the full moon of night

His essence is the light of guidance, his palm an ocean of generosity

His Qur’an is our proof, abrogating religions that came before

When its rulings came to us, all other scriptures became obsolete

Our hearts are wounded by the sword of separation from the Chosen One

Blessed are the people of the city where the noble Prophet resides

If only I could be like one who follows a knowledgeable prophet

Day and night, always, and grant me such generosity

O Mercy to the worlds! You are the intercessor for sinners

Honor us on the Day of Grief with Your grace, generosity and kindness

O Mercy to the worlds! Assist Zayn al-Abidin

Imprisoned by the hands of oppressors in the procession and crowd

Citations: