• ↑↓ to navigate
  • Enter to open
  • to select
  • Ctrl + Alt + Enter to open in panel
  • Esc to dismiss
⌘ '
keyboard shortcuts

up:: Linguistics


Sanskrit

Expanding The Analysis: Using More Examples and Drawing from Hindu Philosophy’s “Big Gs”

This expansion will deepen the critique by weaving more Sanskrit examples and referencing key Hindu theologians and philosophers, such as Gaudapada and Adi Shankara, whose teachings emphasize Advaita Vedanta’s non-dualism. It will also connect these theological perspectives to linguistic structures and contrast them with the monotheistic clarity of Arabic grammar and Islamic tawhid.


1. Linguistic Flexibility: Subject-Verb Emphasis and Non-Dual Ontology

In Sanskrit, linguistic flexibility supports abstract philosophical claims where the subject and verb dissolve distinctions.

  • Example of Non-Dual Language in Gaudapada’s Mandukya Karika:

    • Ajati Vada: “Nothing is born.”

      • Gaudapada postulates that creation itself is illusory (maya), aligning with the idea that Brahman alone exists and the perceived world is unreal.

      • Language Role: Such abstractions are facilitated by Sanskrit’s structure. For example:

        Brahmaiva Sat (ब्रह्मैव सत्) – “Brahman alone is real.”
        Jagat Mithya (जगत् मिथ्या) – “The world is false.”

    • Error: These statements erase the ontological status of creation as a real act of the Creator, which conflicts with the Islamic belief that creation is deliberate, real, and entirely dependent on Allah’s will.

  • Contrast with Islamic Perspective:

    • Quranic clarity affirms that Allah is the real Creator, and creation exists as a real entity within its ontological bounds.

      “He created the heavens and the earth in truth.” (Quran 16:3)

      • Allah’s creation is not an illusion but a sign pointing back to Him.

2. Root-Derived Words and Divine Immanence

The Sanskrit root system (dhatu) often blurs Creator-creation lines by emphasizing the immanence of Brahman in the world.

  • Adi Shankara’s Use of the Root “Brah”:

    • Shankara expands the root Brah (to expand, to pervade) to argue for Brahman’s all-pervasive nature.
      • “Brahman is the ultimate substratum of everything.”

      • Example from Shankara’s commentary on the Upanishads:

        Sarvam Brahma (सर्वं ब्रह्म) – “All is Brahman.”
        Implication: Everything we see is inherently divine.

  • Theological Consequence: The root-based abstraction leads to identifying the Creator with creation (pantheism).

    • In Islam: Allah is transcendent (Al-Awwal, Az-Zahir) but never identical with creation.
      • His immanence (Al-Qarib – The Near) does not compromise His absolute transcendence (Al-Mutakabbir – The Supremely Exalted).
  • Arabic Precision:

    • Roots in Arabic safeguard monotheism. For example:
      • Kh-L-Q (خَلَقَ) → “to create.”
      • Reserved exclusively for Allah, ensuring no linguistic ambiguity.

3. Pronouns and the Self: Individuality vs. Divine Identification

In Advaita Vedanta, Sanskrit pronouns (aham – I, tvam – you) play a central role in reinforcing the identification of the self with divinity.

  • Adi Shankara’s Interpretation of “Tat Tvam Asi” (तत् त्वम् असि):

    • “You are That (Brahman).”

    • Shankara’s commentary leads to a collapse of individuality, suggesting the self is not distinct but inherently divine.

    • Error: The personal pronoun (tvam – you) here loses its identity as created and dependent.

  • Contrast with Islam:

    • Arabic pronouns (e.g., anta – you, ana – I) affirm the servant-Creator distinction.
      • “أَنَا عَبْدُ اللَّهِ” (Ana ‘Abdullah): “I am the servant of Allah.”
      • The self remains dependent, finite, and subordinate to the transcendent Creator.
  • Philosophical Reflection:

    • The Quran emphasizes that the self (nafs) is created and will return to its Creator:

      “O soul, return to your Lord, well-pleased and pleasing.” (Quran 89:28)


4. Multiplicity of Deities: From Symbolism to Idolatry

Sanskrit’s symbolic richness, while profound, leads to divine multiplicity. The Rig Veda, for instance, poetically says:

  • Ekam Sat Vipra Bahudha Vadanti (एकं सत् विप्रा बहुधा वदन्ति):

    • “Truth is One, but the wise speak of it in many ways.”
    • While originally monistic, this statement opened the door to worshipping aspects of creation as divine.
  • Theological Shift:

    • Over time, Sanskrit titles for natural forces (e.g., Agni – fire, Varuna – water) fostered worship of created phenomena.
    • This symbolic approach is evident in Hindu Bhakti traditions, where deities are seen as paths to the One Reality.
  • Islamic Correction:

    • The Quran unequivocally states:

      “Say, He is Allah, the One and Only.” (Quran 112:1)

      • Divine unity (tawhid) rejects multiplicity, ensuring no aspect of creation is worshipped.

5. Lessons from Gaudapada’s Ajativada: Illusion vs. Reality

Gaudapada’s Ajativada philosophy (non-creation theory) asserts:

  • “The world was never born; Brahman alone exists.”

    • In Sanskrit: Brahmaiva Satyam, Jagat Mithya (ब्रह्मैव सत्यम् जगन्मिथ्या).
      • Creation is reduced to a projection, unreal and illusory.
  • Philosophical Problem:

    • This denies the real act of divine creation.

    • Islam affirms that Allah’s creation is real, purposeful, and meaningful:

      “We did not create the heavens and the earth and everything in between except in truth.” (Quran 15:85)


Conclusion: Why Language Matters in Understanding Theology

Sanskrit’s Theological Slippery Slope

  1. Self-Identification with the Divine: Pronouns like aham (I) facilitate self-realization as Brahman.
  2. Root Theology: Words derived from Brah blur transcendence and immanence.
  3. Philosophical Abstractions: Syntax enables statements that collapse the Creator-creation boundary.
  4. Symbolism to Idolatry: Multiplicity of names fosters divine misattribution to creation.

Arabic And Tawhid: A Linguistic Safeguard

  • Arabic preserves the Creator-creation distinction through:
    1. Reserved Roots: Words for creation, sustenance, and divine acts apply only to Allah.
    2. Precise Pronouns: The self is servant (abd), not divine.
    3. Clear Syntax: Creator transcendence remains inviolable.

Reflective Questions

  1. How can one appreciate the beauty of Sanskrit while identifying its theological pitfalls?
  2. Why does Islamic language emphasize the Creator’s transcendence so strongly?
  3. How can a monotheistic understanding of creation help correct non-dual philosophical ideas?

By reflecting on these principles, one can guide others toward understanding Allah’s unity (tawhid) while appreciating the sophistication of ancient languages like Sanskrit without falling into theological error.

References